|
|
|
|
| Wednesday 20 August, 2008 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
A Gazal from Sir. Mohammad Iqbal
Recently I came accross this ghazal, and I was thrilled reading it, so good words of encouragement.Read, enjoy and put into practice. है याद मुझे नुक्ता-ए-सुलेमन-ए-खुश अहंग, दुनिया नहीं मर्दान-ए-जफ़ाकश के लिये तंग ।
चीते का जिगर चहिये, शाहीन का तजस्सुस, जी सकता है बेरौशनी दानिश-ओ-फ़र्हंग ।
कर बुलबुल-ओ-ताऊस कि तकलीद से तौबा, बुलबुल फ़कत आवाज़ है, ताऊस फ़कत रंग ।
Here is the translation:
I still remember the words of King Suleman, the (man) with good voice that "the world is not small for a hardworking person", he can get work anywhere.
You need the housla (courage) of a cheetah and good research like the falcon. (The falcon sees its prey on land far-away from the sky, because of its research/finding/study of the land). And if u have these two qualities then you can survive (live) without the light of guidence.
Do not imitate the bulbul or the peacock. As bulbul has nothing but good voice, and peacock has nothing but good color. Your inner self is more important.
|
|
| | |
|
|
|
|
|
|
|